
Hi! I’m Luis Damián Moreno García. I am an Assistant Professor at Hong Kong Baptist University, Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies (TIIS), Academy of Language and Culture (LAC), Faculty of Arts and Social Sciences (FASS).
Current and Past Positions
- Aug 2021 – Present > Assistant Professor, Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies (TIIS), Hong Kong Baptist University (HKBU)
- Oct 2024 – Present > Technology Officer, Hong Kong Translation Society
- 2017-2019 > Teaching Assistant (English-Spanish), School of English and International Studies (SEIS) and Department of Spanish and Portuguese, Beijing Foreign Studies University (BFSU)
Academic Background
- Bachelor’s in Spanish-English Translation (University of Alicante, Spain)
- Master’s in Multimedia Translation (University of Vigo, Spain)
- Master’s in Teaching Spanish as a Foreign Language (UNIR, Spain)
- PhD in Audiovisual Translation (Beijing Foreign Studies University, Beijing, China)
Research Interests
- Audiovisual translation
- Translation technologies
- Localisation from and into Chinese (Mandarin and Cantonese), English and Spanish
Certifications
- FHEA Fellowship (Advance HE)
- English-Spanish Sworn Translator and Interpreter
- Intermediate and Advanced RWS Trados Studio Certificates
- Google IT Support Professional Certificate
- Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages (CELTA, Cambridge)
- CertHECS
Memberships and Positions
- The Hong Kong Translation Society, Technology Officer (https://www.hkts.org.hk/)
- European Society for Translation Studies, Member
- International Association for Translation and Intercultural Studies, Member
Academic Journal Reviewer
- Babel, International Journal of Translation
- Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice
- Translation Spaces
- Digital Translation, International Journal of Translation and Localization
- Humanities and Social Sciences Communications
- New Voices in Translation Studies, IATIS
Freelancing
- Video game localiser (ZH-ES, EN-ES)
- Subtitler (ZH-ES, EN-ES)
- LQA tester (ZH-ES, EN-ES)
- Book translator (ZH-ES, EN-ES)
Languages
- Spanish (native)
- English (near-native, Cambridge Proficiency, English as medium of instruction at HKBU)
- Mandarin Chinese (near-native, HSK 6, HSKK Advanced, PhD studies in Mandarin Chinese environment)
- Catalan (intermediate, B2)
- Cantonese (intermediate, B2)
- Portuguese (intermediate, B1)















